JE NE SAIS QUE T’AIMER

Je ne sais que t’aimer
et pour ce crime
ils disent que je suis devenue impure
que j’ai oublié Dieu
que j’écris ton corps et ton nom
que le feu me guette
quand moi je parle de lumière
Je ne sais que te dire et dire et dire
et la nuit dit avec moi
les mots des amants
les mots des yeux
elle parle, la nuit,
la nuit africaine, la nuit de la femme,
la nuit bavarde de tous ses silences
Ils disent aussi que je brûle la poésie
que je tue la rime et la rythmique aux roulis de mon corps
que je suis l’impudique
la fille perdue
la lapidée
l’immorale
Pourtant je ne sais que te murmurer et murmurer et murmurer
et la mer murmure avec moi
le geste devenu caresse
le geste devenu musique
Que savent-ils de l’alphabet du monde ?
Le ciel, les nuages, la pluie, les étoiles, la mer
Je ne sais que t’aimer
alors ils essaient de tuer la parole
mes yeux et ma peau
le chant
Ils ont la morale pour horizon
Mais ne savent-ils pas que l’horizon est une femme ?
Je ne sais que t’aimer
arrondie en la matrice liquide
je compte mes doigts
je compte mes cheveux
un mot et un mot
Je dis Ta main
Ils crient que je mérite la mort des pierres
le fouet
que l’on doit couper mes lèvres
moi l’offensante
Je dis l’amour
ils disent la mort
Où sont leurs mères ?
Je ne sais que t’aimer
Interdit, permis,
permise, interdite,
Impur, pur,
pure impure
La mer dort-elle derrière des barreaux?
Je ne sais que t’aimer
Ne savent-ils donc pas que j’aime ?
Où sont leurs mères ?
Où sont leurs mères ?
Ne savent-ils donc pas que je t’aime ?
N’entendent-ils pas la rime perdue ?
Le monde renaît à chacun de mes Je t’aime
Pure impure je suis Je ne sais que t’aimer
Par Mariem mint DERWICH
Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres en France, Septembre 2017, Mariem mint DERWICH est née le 18 Août 1964 à Nouakchott de mère française et de père mauritanien.
Elle étudie l’histoire et se spécialise en Histoire de l’Afrique au Centre de Recherches Africaines à Paris, Paris I. Chroniqueuse pour l’hebdomadaire francophone mauritanien Le Calame de 1995 à 2017. Enseignante en histoire géographie, enseignante en communication à l’École Polytechnique de Nouakchott et journaliste pour la première radio libre de Mauritanie, la Web Radio Kassataya, Mariem mint DERWICH milite pour les droits des femmes.
Poétesse, elle publie :
« Mille et Un Je, poèmes et notules », Éditions 15/21, collection Lettres Mauritaniennes, Nouakchott, 2014.
Elle publie dans :
- » 120 nuances d’Afrique », Anthologie établie par Bruno Doucey, Nimrod et Christian Poslaniec, Éditions Bruno DOucey, 2017
- « Anthologie des femmes poètes du monde arabe », anthologie établie par Maram al Masri, Éditions Le Temps des Cerises, 2019
- « Entre ciel et sable », anthologie de poésie mauritanienne d’expression française. Lycée Français Théodore Monod, Nouakchott, 2018
- Revue La Otra (Mexique), poésie traduite en espagnole. 2018. La Otra est une revue de poésie, d’Arts visuels et autres…
- Un spectacle à Nouakchott autour de ma poésie mise en musique et en danse « Quand je serai grande », 2019
Abdelhakim YOUCEF ACHIRA
Directeur de la publication de Trait-d’Union magazine. Membre fondateur, Ex-président et actuel SG du CLEF Club Littéraire de l’Étudiant Francophone de l’université de Chlef. Journaliste et chroniqueur à L’hebdomadaire LE CHÉLIF. Membre du jury étudiant du Prix Goncourt choix de l'Algérie 1ère édition. Enseignant vacataire au département de français UHBC.